Danse des écoliers sur le fil des rizières
au retour dans la case nue.
Bientôt la nuit familière
comme une femme assise.
Et doux chant de la mère au-dessus du feu,
son souffle humide sur la peau.
Nuit au pagne de lune bleue,
nuit de langue épouse du sommeil.
Qui n’incante dans cette nuit
où l’air est un linge chaud
sur les épaules du monde ?
Qui n’incante femme dans la cendre
cuisant la graine des étoiles ?
Jolo ! Regard de grâce au bord des palmes
de ton œil.
Jolo (prononcer diolo) dans la langue des Bhétés de Côte d’Ivoire signifie bienfait, bénédiction, ce que l’homme recherche sur la terre.
Dagodio 1998 – Batouri 1999
je ne demanderais aucune autre psalmodie que ce bruit de cuisson de la graine des étoiles. enracinée au ciel. ***
J’aimeJ’aime